Консультация

Аудит бренда перед русификацией

Аудит бренда — первый и обязательный этап любой русификации. Невозможно спланировать переход, если вы не знаете, откуда стартуете. Аудит покажет масштаб работ, поможет правильно рассчитать бюджет и выявить скрытые риски. В этом руководстве — полная методология аудита бренда перед русификацией.

Что такое аудит бренда

Аудит бренда — это систематическая проверка всех элементов бренда: от юридических документов до эмоционального восприятия потребителями. В контексте русификации по 168-ФЗ аудит отвечает на три ключевых вопроса:

  1. Что именно нужно русифицировать? (Масштаб работ)
  2. Что является активом бренда и должно быть сохранено? (Ценности)
  3. Где главные риски? (Подводные камни)

Шаг 1. Инвентаризация юридических активов

Начните с юридической стороны — это определяет правовое поле проекта:

  • Товарные знаки — список всех зарегистрированных знаков, классы МКТУ, срок действия, территория.
  • Лицензионные договоры — есть ли ограничения на изменение названия от лицензиара.
  • Доменные имена — все домены, связанные с брендом.
  • Патенты на дизайн — если упаковка или логотип запатентованы.
  • Авторские права — на рекламные материалы, слоганы, джинглы.

Для каждого актива определите: нужно ли обновлять, кто владеет правами, какие есть ограничения.

Шаг 2. Инвентаризация визуальных активов

Составьте полный каталог всех визуальных носителей бренда:

Стационарные носители

  • Вывески (фасадные, консольные, крышные).
  • Навигация (указатели, таблички, пиктограммы).
  • Интерьер (стены, стойки, кассовые зоны).
  • Транспорт (автопарк, курьерские сумки).

Тиражные носители

  • Упаковка — все виды и SKU.
  • Рекламные материалы — листовки, каталоги, плакаты.
  • Документация — бланки, визитки, конверты, договоры.
  • POS-материалы — ценники, воблеры, шелфтокеры.
  • Сувенирная продукция.
  • Униформа сотрудников.

Цифровые носители

  • Сайт — все страницы с упоминанием бренда.
  • Мобильное приложение.
  • Социальные сети — все аккаунты.
  • Карточки товаров на маркетплейсах.
  • Email-шаблоны.
  • Рекламные кабинеты (креативы).
  • Профили в каталогах (Яндекс.Карты, 2ГИС).

Для каждого носителя зафиксируйте: количество, местоположение, стоимость замены, ответственный отдел.

Шаг 3. Оценка узнаваемости

Измерьте текущий уровень узнаваемости бренда — это базовая линия, с которой вы будете сравнивать результаты после ребрендинга:

  • Спонтанная узнаваемость — процент людей, которые называют ваш бренд при вопросе «Какие бренды в категории X вы знаете?»
  • Наведённая узнаваемость — процент людей, которые узнают ваш бренд при предъявлении названия или логотипа.
  • Визуальная узнаваемость — какие элементы бренда (цвет, форма, шрифт) узнаются без названия.
  • Поисковая узнаваемость — объём брендовых запросов в Яндекс.Вордстат.

Для замера используйте онлайн-опрос на выборке от 500 человек из целевой аудитории.

Шаг 4. Анализ восприятия бренда

Помимо узнаваемости, оцените качественное восприятие:

  • Ассоциации — с чем ассоциируется бренд? Какие из этих ассоциаций связаны с названием, а какие — с другими элементами?
  • Ценности — какие ценности транслирует бренд? Как они должны сохраниться при русификации?
  • Тон коммуникаций — как бренд «говорит» с аудиторией? Должен ли тон измениться?
  • Отношение к иностранному названию — воспринимается ли оно как преимущество или нейтрально?

Для глубинного анализа проведите фокус-группы с текущими клиентами.

Шаг 5. Анализ конкурентной среды

Изучите, как конкуренты решают вопрос русификации:

  • Кто уже русифицировал название? Как это было воспринято?
  • Какие русские названия заняты в вашей категории?
  • Есть ли возможность занять лучшую позицию благодаря удачному русскому названию?
  • Какие англицизмы используют конкуренты в коммуникациях?

Шаг 6. Оценка рисков

На основе собранных данных составьте карту рисков:

  • Юридические риски — конфликт с существующими товарными знаками, ограничения лицензионных договоров.
  • Коммерческие риски — падение продаж в переходный период, потеря позиций на маркетплейсах.
  • Репутационные риски — негативная реакция аудитории, медийный скандал.
  • Операционные риски — задержки поставщиков, несогласованность между подразделениями.
  • Финансовые риски — превышение бюджета, непредвиденные расходы.

Для каждого риска оцените вероятность (высокая/средняя/низкая) и последствия, а также подготовьте план митигации.

Шаг 7. Подготовьте отчёт

Итоговый отчёт аудита должен включать:

  1. Резюме для руководства (1–2 страницы).
  2. Полный реестр активов бренда с оценкой стоимости замены.
  3. Результаты исследования узнаваемости.
  4. Карту рисков с планом митигации.
  5. Рекомендации по стратегии русификации.
  6. Предварительную оценку бюджета и сроков.
  7. Рекомендации по приоритетам — что обновлять в первую очередь.

Отчёт станет основой для плана русификации и коммуникационной стратегии.

Нужен аудит бренда?

Проведём комплексный аудит вашего бренда и подготовим подробный отчёт с рекомендациями по русификации.

Написать в Telegram