Пошаговая русификация бренда: полное руководство
Закон 168-ФЗ обязывает компании, работающие в России, дублировать названия брендов и рекламные материалы на русском языке. Переходный период заканчивается 1 марта 2026 года, после чего начнут действовать штрафные санкции. Это руководство поможет вам провести русификацию бренда грамотно, последовательно и без потери узнаваемости. Мы разобьём весь процесс на 10 конкретных шагов.
Шаг 1. Проведите полный аудит бренда
Первый и самый важный этап — инвентаризация всех точек контакта бренда с потребителем, где используется иностранный текст. Составьте полный список:
- Вывески и наружная реклама — фасадные вывески, штендеры, баннеры на здании
- Упаковка продукции — этикетки, коробки, пакеты, наклейки
- Рекламные материалы — листовки, буклеты, каталоги, визитки
- Цифровые носители — сайт, мобильное приложение, email-рассылки
- Социальные сети — названия аккаунтов, описания, публикации
- Документация — договоры, счета, коммерческие предложения
Для каждого элемента зафиксируйте текущий иностранный текст, тираж (для печатных материалов) и срок замены. Это станет основой вашего плана русификации.
Шаг 2. Изучите требования 168-ФЗ для вашей отрасли
Закон устанавливает общие требования, но их применение зависит от специфики вашего бизнеса. Ключевые моменты, которые необходимо учесть:
- Русскоязычный текст должен быть не менее заметен, чем оригинальный иностранный
- Зарегистрированные товарные знаки могут сохраняться в оригинальном написании, но должны сопровождаться русским дублированием
- Для разных категорий (продукты питания, косметика, бытовая химия) могут действовать дополнительные отраслевые требования
Подробнее о требованиях закона читайте в нашем разделе Закон 168-ФЗ.
Шаг 3. Разработайте варианты русскоязычного названия
Существует четыре основных подхода к русификации названия бренда:
- Транслитерация — побуквенная передача кириллицей: Nike → Найк, Google → Гугл. Максимально сохраняет звучание.
- Смысловой перевод — перевод значения: Fresh Market → Свежий рынок. Делает название понятным.
- Адаптация — творческое переосмысление: создание нового русскоязычного названия, сохраняющего дух бренда.
- Гибридный подход — комбинация транслитерации и перевода: FitZone → ФитЗона.
Рекомендуем разработать 5–7 вариантов в разных подходах. Подробнее об этом — в нашем руководстве Как сохранить узнаваемость при ребрендинге.
Шаг 4. Протестируйте название на целевой аудитории
Не полагайтесь только на собственное мнение — протестируйте варианты на реальных потребителях:
- Проведите онлайн-опрос среди текущих клиентов (минимум 200 респондентов)
- Организуйте 2–3 фокус-группы по 8–10 человек
- Проверьте ассоциации: покажите название без контекста и спросите, что оно вызывает
- Оцените запоминаемость: через неделю после показа спросите, что запомнилось
Совет: тестируйте не только название, но и его визуальное оформление в логотипе — восприятие может сильно различаться.
Шаг 5. Проверьте уникальность через ФИПС
Перед регистрацией обязательно проверьте выбранное название через базы данных Федерального института промышленной собственности (ФИПС). Это поможет избежать конфликтов с уже существующими товарными знаками.
- Проверьте точное совпадение и созвучные варианты
- Проанализируйте все релевантные классы МКТУ
- Учтите региональные регистрации
Полная процедура описана в нашем руководстве Регистрация товарного знака на русском языке.
Шаг 6. Зарегистрируйте товарный знак
Подайте заявку в Роспатент на регистрацию русскоязычного варианта товарного знака. Процесс занимает от 6 до 12 месяцев, поэтому начинайте как можно раньше.
- Подготовьте заявку по форме Роспатента
- Оплатите государственную пошлину (от 33 000 рублей)
- Пройдите формальную экспертизу (1–2 месяца)
- Пройдите экспертизу по существу (до 12 месяцев)
Совет: параллельно с регистрацией можно начинать работу над визуальным стилем — не обязательно ждать получения свидетельства.
Шаг 7. Адаптируйте визуальный стиль
Переработка логотипа и фирменного стиля — один из самых творческих этапов. Ключевые принципы:
- Сохраните узнаваемые элементы: цветовую палитру, форму, графические символы
- Подберите кириллический шрифт, максимально близкий к оригинальному
- Обеспечьте читаемость на всех носителях — от визитки до фасадной вывески
- Создайте гайдлайн по использованию нового логотипа
Подробнее о шрифтах и дизайне — в руководстве Дизайн логотипа на кириллице.
Шаг 8. Обновите все носители бренда
Составьте календарный план замены всех материалов. Приоритеты:
- Вывески и наружная реклама — первый приоритет, т. к. наиболее заметны для проверяющих
- Упаковка — обновляйте при следующем тираже, учитывая требования 168-ФЗ к упаковке
- Сайт и соцсети — обновите в течение 1–2 недель
- Печатные материалы — замените при следующем заказе полиграфии
Шаг 9. Проведите информационную кампанию
Ребрендинг — отличный информационный повод. Используйте его грамотно:
- Объясните клиентам причины изменений (соблюдение закона + забота о потребителе)
- Покажите визуальную связь между старым и новым брендом
- Используйте формулировку «тот же бренд, теперь на русском»
- Запустите специальную акцию, приуроченную к ребрендингу
Шаг 10. Мониторинг и корректировка
После запуска нового бренда отслеживайте ключевые метрики:
- Узнаваемость бренда (сравните с данными до ребрендинга)
- Трафик на сайт и конверсия
- Упоминания в социальных сетях и тональность отзывов
- Динамика продаж в первые 3 месяца после запуска
Совет: будьте готовы к краткосрочному снижению показателей — это нормально. Восстановление обычно происходит в течение 2–4 месяцев.
Типичные ошибки при русификации
Избегайте этих распространённых ошибок:
- Откладывание на последний момент — полный цикл русификации занимает 3–6 месяцев
- Буквальный перевод — не все названия нужно переводить дословно, иногда транслитерация уместнее
- Игнорирование тестирования — название, которое нравится руководству, может не найти отклика у аудитории
- Непоследовательность — разные варианты названия на разных носителях сбивают потребителей
- Забыть про бюджет — недооценка затрат приводит к экономии на качестве
Заключение
Русификация бренда — это не просто формальное требование закона, а возможность укрепить связь с российской аудиторией. Следуя этим 10 шагам, вы сможете провести процесс организованно, в срок и с минимальными рисками для бизнеса. Начните с аудита уже сегодня — время до окончания переходного периода ограничено.
Хотите узнать, соответствует ли ваш бренд требованиям? Проверьте бесплатно в нашем Telegram-боте.